No es sorprendente, si tenemos en cuenta factores como la multiculturalidad y los avances tecnológicos, que hayan surgido distintos modelos para desarrollar la Competencia Comunicativa Intercultural (CCI) del alumnado de una Lengua Extranjera (LE). Generalmente, el principal objetivo de estos modelos ha sido proporcionar un enfoque centrado en la diversidad cultural y las identidades heterogéneas. Sin embargo, poco se ha investigado sobre el uso de recursos audiovisuales en el desarrollo de la CCI en lenguas extranjeras desde la Pedagogía de las Multiliteracidades.
Fuente: Freepik
¿De qué manera se podría beneficiar el alumnado de una LE de un enfoque intercultural basado en recursos musicales y en las múltiples alfabetizaciones?
Por un lado, entre las múltiples razones para la implementación de dicha pedagogía se encuentra la posibilidad de explorar contenidos culturales desde una perspectiva crítica y afectiva a través de sus componentes curriculares. Además, entre los principios que subyacen a esta pedagogía se encuentra un enfoque multimodal centrado en el estudiante. De este modo, el profesorado puede facilitar el desarrollo de las competencias y habilidades de una LE u a través de diferentes modos de comunicación como medios visuales, orales, gestuales, auditivos, táctiles o espaciales. A su vez, la implementación de los principios de la Pedagogía de las Multiliteracidades puede servir como un medio para empoderar las voces de diversas culturas.
Así, el uso de recursos audiovisuales permite no solo acercar elementos culturales sino también socioemocionales, destacando valores, creencias y tradiciones de la cultura objeto de estudio. Además, las letras de las canciones incluyen una variedad de contenidos que los educadores pueden explotar de manera flexible en todos los niveles y grupos de edad, de modo que los estudiantes de idiomas se expongan a material auténtico. Además, la investigación señala una relación entre la música y el afecto, sugiriendo que los recursos musicales con un contenido altamente emocional pueden motivar a los estudiantes. Esto es particularmente relevante cuando se involucra a estudiantes multilingües en actividades comunicativas interculturales, ya que la dimensión afectiva parece ser un componente importante de la CCI. En su estudio, Cores et al. (2019) abordan las habilidades interpersonales mediadas por input audiovisual, destacando las respuestas empáticas de los participantes y la reducción de los niveles de ansiedad durante las actividades comunicativas interculturales.
Figura 1: Modelo de desarrollo de la Competencia Comunicativa Intercultural en una LE a través de recursos audiovisuales desde la Pedagogía de las Multiliteracidades. Fuente: elaboración propia.
Fernández García (2024) propone un enfoque basado en el uso de la música en un contexto multilingüe de aprendizaje de Inglés como Lengua Extranjera (ILE) que pueda servir como guía para facilitar la CCI del alumnado, además de proporcionar algunas sugerencias pedagógicas (ver Figura 1). Como eje principal se han tenido en cuenta los componentes curriculares de la Pedagogía de las Multiliteracidades. De esta manera, en la primera fase de experimentación se parten de recursos culturales, en este caso input audiovisual, para involucrar a los estudiantes en actividades comunicativas interculturales por medio de, por ejemplo, las letras de los himnos nacionales, como análisis de estereotipos culturales o debates sobre el papel de la cultura en la lengua meta en comparación con la cultura de los estudiantes. Posteriormente, la fase de Instrucción Abierta o conceptualización, supone la construcción de conocimiento enfocándose en la propia cultura y la cultura de los demás. Una actividad podría ser introducir y discutir costumbres de distintas culturas. Por ejemplo, el concepto de malhun en la cultura marroquí se refiere al canto poético utilizado por los artesanos. En el sur de España, hay diferentes canciones tradicionales como las coplas andaluzas o los cantes de trilla, que representan temas cotidianos. En el caso de los países de habla inglesa, la música country puede proporcionar a los estudiantes una amplia gama de conceptos culturales relacionados con elementos de una variedad lingüística de Estados Unidos, como el twang o el drawl .
La siguiente fase es la del Análisis crítico, donde los estudiantes tienen la oportunidad de explorar diferentes aspectos culturales de otra lengua desde un enfoque crítico, desarrollando al mismo tiempo su empatía etnocultural. Como tarea de seguimiento, los estudiantes pueden analizar los significados ocultos detrás de las letras de las canciones, reflexionando sobre el momento cultural en que surgieron. Así, puede ser una forma efectiva de analizar la historia en un momento específico, como “Ring a ring o’ roses“, una rima infantil británica sobre la Gran Peste. “Wòu Liańg“ es un himno chino sobre la historia de Siddharta, más tarde conocido como Buda. Por otro lado, también podríamos analizar las letras de las canciones desde un punto de vista etnográfico, como en el caso de la rima del siglo XIX “Eenie, Meenie, Miney, Moe“, cuya versión más antigua incluía referencias al comercio de esclavos. Finalmente, el alumnado aplica lo aprendido en la fase de Practica Transformada o aplicación, creando productos finales por medio de los cuales ofrecen una visión nueva sobre un tema cultural. Por ejemplo, desarrollando una canción, grabando un vídeo musical o mediante presentaciones para crear conciencia sobre ciertos temas culturales en sus comunidades.
En definitiva, se trata de animar al alumnado de una LE a utilizar los recursos audiovisuales disponibles para crear escenarios auténticos en los que tengan lugar experiencias interculturales. De esta forma, no solo desarrollan su CCI, sino también su pensamiento crítico y habilidades socioemocionales. Siempre que estos recursos musicales sean vistos como herramientas para superar barreras culturales y reflejen los fundamentos que favorecen la formación de individuos con competencias interculturales en el aula de idiomas, cualquier expresión musical cumplirá su función.
Referencias:
Adilbayeva, U., Mussanova, G., Mombekova, N., & Suttibayev, N. (2022). Digital communication technology for teaching a foreign language and culture through reading. International Journal of Society, Culture & Language, 10 (3),1-30. https://doi.org/10.22034/ijscl.2022.543110.2472
Cores-Bilbao, E., Fernández-Corbacho A., Machancoses F. & Fonseca-Mora, M-C. (2019). A music-mediated language learning experience: Students’ awareness of their socio-emotional skills. Frontiers in Psychology, 10, 2238. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.02238
Fernández-García, A. (2023). EFL learners’ narrative skills: the case of contemporary country music. Miscelánea: A Journal of English and American Studies, 67, 41–69. https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20237385
Fernández-García, A. (2024). Musical Input and a Multiliteracies Approach to Facilitate Intercultural EFL Learning. International Journal of English Studies, 24(2), 1–19. https://doi.org/10.6018/ijes.554961
Fernández-García, A., & Fonseca-Mora, M. C. (2022). EFL learners’ speaking proficiency and its connection to emotional understanding, willingness to communicate and musical experience. Language Teaching Research, 26 (1),124-140. https://doi.org/10.1177/1362168819891868
Fernández-García, A., & Sánchez-Vizcaíno, M.C. (2023). Developing intercultural competence in adult language learning through the Multiliteracies approach: a systematic review. European Journal of Language Policy, 15 (2),192-215. https://doi.org/10.3828/ejlp.2023
New London Group (1996). A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures. Harvard Educational Review, 66, 60–93. https://doi.org/10.17763/haer.66.1.17370n67v22j160u